A rchitecte de formation, Ahlem Kebir a décidé en 2017 de changer de voie en se lançant dans la création du magazine digitale Ineffable Art et Culture (www.ineffable-dz.art ). Rencontrée à l’Institut du Monde Arabe, lors d’une matinée sur l’évolution de la presse algérienne, la fondatrice de ce nouveau média culturel a accepté de nous parler de son combat pour la promotion du patrimoine algérien.
Vous êtes à Paris pour parler du magazine Ineffable. Quand est-il né? Qu’est ce qu’on y trouve?
Ahlem Kebir :Il est né en juillet 2017. C’est un magazine trimestriel qui fait la promotion des arts et du patrimoine culturels algériens. Cela peut être une tradition, une culture ou un monument historique. C’est un média participatif et multilingue. Tout le monde peut écrire à partir des appels à participation publiés sur les réseaux sociaux. Ce sont de jeunes algériens qui expriment leur algérianité.
Qu’est ce qu’un jeune algérien en 2019?
C’est très difficile. C’est la raison pour laquelle on a choisi le titre « Ineffable ». C’est quelque chose qui ne peut être exprimée à travers les mots en raison de sa nature qui dépasse la nature de l’homme. On s’est dit qu’on allait sur un sujet très subjectif et difficile à cerner. Chacun définit son algérianité dans ses articles. C’est une génération qui a envie de construire son identité culturelle sans pour autant lui dire qu’il faut vivre dans le passé mais sans être aussi dans le déracinement, dans quelque chose qui ne nous ressemble pas.
Les jeunesses du monde entier ont plutôt tendance à se ressembler. N’y a-t-il pas le risque d’une uniformisation du jeune algérien?
C’est certain mais c’est ce qu’on essaie de prévenir. Un des objectifs du magazine est de leur dire que c’est une identité culturelle nouvelle qu’on va construire ensemble avec des racines qu’on détient de nos aïeuls.
Comment s’organise le choix d’une thématique?
En général, c’est moi qui choisis (rires).Je demande à notre comité de lecture ou bien je m’appuie sur les lecteurs qui souhaiteraient aborder certains thèmes. A travers tous ces feed-back, j’essaie de trouver un slogan qui puisse les résumer.
Votre media est majoritairement en français. Pourtant dans le dernier numéro sur l’oralité, il y a un texte sur les supporters rédigé en anglais et d’autres papiers en arabe. Ces différentes langues traduisent elles à la fois cette attachement à la tradition et l’ouverture sur l’international?
C’est une volonté de départ de faire un magazine en plusieurs langues. Ce qui nous ferait plaisir, c’est que pour les prochaines éditions on retrouve les dialectes algériens (dardja, mzabia, kabyle….). C’était cela le projet initial. Ce qui importe c’est le message. On dit à nos rédacteurs que c’est à vous d’écrire dans la langue dans laquelle vous pouvez vous exprimer le plus.
Vous avez décidé d’être apolitique, a-religieux. Est ce facile dans une société où la neutralité n’est pas très répandue?
L’art n’est en réalité jamais apolitique.On essaie d’éviter la politique pour avoir un cadre spontané, innocent. A-religieux, si on parle de la religion pour parler de quelque chose de culturel, il n’y a pas de problème. On peut d’ailleurs parler de n’importe quelle religion. On veut juste s’exprimer sans chercher à changer le monde.
Comment avez vous décidé de traiter la révolution pacifique qui a débuté le 22 février dans toute l’Algérie?
On voulait absolument le faire et ne pas rester silencieux par rapport à ce qui se passait. Il fallait toutefois tenir notre promesse de rester apolitique. On a demandé l’avis à notre communauté. Il nous ont dit qu’on ne pouvait pas se taire mais qu’on pouvait trouver une solution artistique et créative. On a décidé de faire une édition spéciale où il n’y aurait que de la photographie. C’était la révolution à travers les objectifs de jeunes algériens. C’est comme cela qu’ils la perçoivent et l’interprètent. Une image vaut mille mots. Une photo ne ment pas. Cela va rester dans le temps pour documenter ce qui s’est réellement passé.
Il y a pourtant pas mal de slogans politiques sur les pancartes des manifestants. Comment avec vous procédé?
On a essayé de ne pas trop trier. On n’a pas mis certains slogans. On a voulu conserver la spontanéité de la chose et ne pas trop filtrer.
Lors de votre intervention à l’IMA vous disiez ne pas vouloir faire de concessions. Qu’est ce qui est non négociable?
Notre liberté dans le choix de nos thèmes et dans la promotion de ce qu’on a envie de promouvoir.
Votre site a-t-il anticipé cette volonté de la jeunesse de dire ce qu’elle avait à dire?
Je le voyais venir. Ce n’était pas une anticipation mais une foi que j’avais. Quand la génération précédente parlait de la jeunesse en disant qu’elle ne s’intéressait à rien, je me disais de qui parlent-ils? Moi, et les personnes que je connais, nous ne sommes pas comme cela. C’est injuste ce qu’on dit sur nous. En fait, nous sommes juste cachés par des clichés. Quand on est né dans un contexte où on dit tous les jours que la jeunesse est ceci ou cela, on a tendance quelque part à y croire.
Nous, on ne s’exprime pas donc eux pensent avoir raison. Dès la première édition d’Ineffable, j’ai prouvé que la jeunesse algérienne avait de belles choses à dire.Elle le fait très bien.
Avec l’arrivée des nouvelles technologies en Algérie, diriez vous que les pouvoirs publics n’ont pas vu venir cette jeunesse algérienne qui vivait est au diapason de la jeunesse du monde entier?
Ils ne savent pas qui nous sommes. Une fois, j’ai eu à parler à une personne du secteur public qui a une certaine fonction. Je lui parlais de certaines choses qui se passaient en Algérie et qu’on faisait. Il m’a rétorqué que ce n’était pas chez nous. Je lui ai répondu que c’était moi qui le faisais et que je connaissais des gens qui le faisaient aussi. Il a insisté en disant que ce n’était pas algérien ce genre de choses.
Il y a un écart immense entre ces gens là qui détiennent les décisions et la jeunesse qui essaie de faire des choses dans son pays. Ils n’ont aucune idée de ce que nous sommes capables de faire par passion et dans notre rapport à l’Algérie. Ils pensent qu’on vit comme la génération de nos parents alors que nous sommes autodidactes. On apprend plein de choses à travers internet avec les moyens du bord. Nous nous donnons les moyens de réussir. on n’attend personne.Avec leur aide ou non, on continuera. Il faut garder en tête son objectif de faire quelque chose de bien pour son pays.
Vous existez depuis deux ans. Avez vous des données chiffrées de la fréquentation de votre site?
On est environ à 30000 lectures mensuelles. On souhaite passer à la video car tout le monde ne souhaite pas lire.On veut intéresser les gens par d’autres moyens.
C’est peut être plus simple de faire passer notre message car notre but est la popularisation des arts et de la culture.
Vous êtes installé au sein d’un incubateur pour Start up. Est ce que vous échangez avec les autres porteurs de projets?
On est très proches. On travaille ensemble. Cela nous motive mutuellement de nous voir réussir.
Quel est votre modèle économique? Arrivez vous à convaincre des annonceurs?
On n’a pas réellement essayé quant aux annonceurs puisqu’on est dans un format digital.C’est compliqué d’intéresser les gens dans le domaine de l’art et de la culture. En Algérie, c’est davantage le papier qui marche. On a aussi tendance à nous comparer à des magazines qui ont une cible plus large que la nôtre.
Êtes vous en contact avec les ministères? Bénéficiez vous d’aides publiques?
On ne connait pas les pouvoirs publics. Je ne sais pas s’ils nous connaissent. En revanche, il y a beaucoup d’incubateurs privés qui nous ont aidés. Sylabs a été le premier à nous accueillir gratuitement dans leurs locaux. Puis à travers le programme « Saphir Lab », initié par l’Institut Français, on a eu la chance d’être incubés dans un autre accélérateur de start-up dans le domaine de l’entrepreneuriat social. Il y a plusieurs organisations comme l’Unesco qui font des appels à projet. On y participe pour essayer d’avoir des aides.
Auriez vous un message à délivrer à la diaspora algérienne qui se sent concernée par l’évolution du pays?
Votre pays a besoin de vous sans que vous soyez obligés de revenir. Si vous pouvez aider, c’est tant mieux. N’oubliez pas qu’il y a un grand vide en Algérie dans le domaine culturel. Si vous pouvez faire quelque chose ou soutenir vos frères, faites le. Au moins encourager les ou partager votre expérience afin de leur donner le courage de faire.
Par Nasser Mabrouk